忳郁邑余侘傺兮:读法和翻译
读法
首先,让我们来了解一下这个词的读法。根据古诗文网的资料,这个词读音为tūn yù yì yú chà cī xiā。其中,“侘傺”是一个复合词,读音为chà cī。同时需要注意的是,“yì”和“yú”之间的小“口”字,表示这两个音节要同时发音。翻译
接下来,我们来谈一下这个词的翻译。首先,“忳郁邑余”可以翻译为“忧愁的城邑在我身旁”,其中,“忳郁”是一个形容词,表示忧愁、悲伤的意思。这个城邑可能指的是诗中作者所处的地方,或者是作者在旅途中经过的一个城镇。 而“侘傺”则是古代建筑美学中的一个概念。它包括了建筑、音乐、绘画等各种艺术形式。通常被翻译为“凄凉”、“萧索”、“空寂”等词语。在这首诗中,可以理解为“萧索凄凉的氛围”。 综合起来,整句话的翻译就是“忧愁的城邑在我身旁,空寂的氛围让人感到萧索凄凉”。文化背景
最后,我们来谈一下这个词与中国文化的关系。侘傺美学是日本文化中的一个重要概念,而它的来源可以追溯到中国的东周时期。在“大雅·生民”一章中,就有“鸮鸣于垒,食我肉几”的描述,反映公元前9世纪的中国已经有了强烈的侘傺意识。 在随后的中国历史上,侘傺美学一直影响着文化艺术,尤其是在唐宋时期。那个时候,诗人们常常用诗句来表达自然之美、宇宙之宏伟、人情之深厚等等丰富的主题。其中有不少诗句用到了侘傺美学,比如白居易的《琵琶行》:“大漠沙如雪,燕山月似钩,何当金络脑,快走踏清秋。” ,忳郁邑余侘傺兮是一句充满中国文化底蕴的古诗词。通过了解它的读法和翻译,我们可以更深入地理解中华文化的内涵。版权声明:《忳郁邑余侘傺兮怎么读翻译(忳郁邑余侘傺兮:读法和翻译)》文章主要来源于网络,不代表本网站立场,不承担相关法律责任,如涉及版权问题,请发送邮件至3237157959@qq.com举报,我们会在第一时间进行处理。本文文章链接:http://www.bxwic.com/zhhxx/6002.html